NINJA-SURVIVE [NINE SIGN’S PROTECTION SKILL]

¥ 3,500

※こちらの価格には消費税が含まれています。

※送料は別途発生いたします。詳細はこちら

送料について

この商品の配送方法は下記のとおりです。
  • レターパック

    日本郵便が提供する宅配サービスです。荷物追跡に対応しています。

    全国一律 600円

※10,000円以上のご注文で送料が無料になります。

<>外部サイトに貼る
外部サイトへの埋め込み方

下記コードをコピーして、あなたのwebサイトのHTMLに貼り付けてください。

通報する

忍者に用いられたという『九字護身法』

【臨兵闘者皆陳列在前】


※参考記事
NinJack:忍者の神様「摩利支天」と「九字護身法」で何でも勝てる気がしてきた
http://ninjack.jp/ninsemi-002/


NinJackさんの記事中の要約、
「敵に怯まず闘う兵達がみんなあなたの前列に陣取っているぜ!」

をSYURIKENで再構築
「敵に立ち向かう戦士たちは皆、お前の前でもう隊列しているぞ」

この文章をSYURIKENお抱えの不発弾、英語を読み書き出来るが喋れない、
不安藤恐山マキビシ(ふあんどうおそれざん まきびし)が英訳。

All worrirors to face enemies, who were already formed in front of you.


============

参考:

臨=face 立ち向かう

兵=enemies 敵 

闘者=Worriror (日本でいう武士や侍といった、昔の闘う人を指す。現在だとfighter)

皆=all ”闘う者全て”という意味で解釈。

陣列=form, 列を組む、隊列する。
   上では持ち場に着いた(準備は出来た)という意訳

在=are いる、ある。be動詞

前=in front of ~の前で、前に。

============



日本初、普段着として使える九字護身法Tシャツが堂々完成!